Poesía

Poesía

Tres poemas de Allen Curnow – Traducción de Martín Núñez Díaz

Supervivientes   Cae la noche en una escena inusual de público regocijo. Una cabeza más alta que la multitud, montado en la nuca de mi padre, puedo ver los jets d’eau que el cuerpo de bomberos bombea a través del lago, efervescentemente eyectados, iluminados. Espectáculos de color rosa hechos gotas

Poesía

Flores del inframundo – Poemas de Sarah Whitman, Florence Earle Coates y Marjorie Pickthall – Traducción de Fernanda Gárate

“Proserpina a Plutón en el Hades” (1879) — Sarah Whitman   Pienso en ti entre estas primaverales flores, En ti, mi emperador, mi señor soberano, Habitando solo el Tártaro en sombrías torres  Odiado por cielo y tierra tu reino lejano, Deambulando lejos por el río del Averno Donde el lamento

Poesía

Poemas de Naufragio de Robin Beth Schaer

Naufragio   Abatida por las estrellas, la isla soporta  su soledad con periquitos en árboles filosos,   fuegos futuros y años de viento. Hasta los corales deben soñar con telarañas.    Cada aliento se pulveriza, una legión de olas obstruye mi cara.   Este mundo somero es un ronco murmullo

PoesíaReseña

Sobre “Resurrección y saqueo” de Germán Carrasco – Por Felipe Moncada Mijic

El poeta Germán Carrasco nos regala esta vez un libro de ring, con movimiento de cintura y fintas metapoéticas, con harto contexto social, estallido, corrupción y extractivismo, escrito desde el presente político y social, y desarrollado con una afinada manera de mirar, que traspasa lo observado en el poema y

EnsayoPoesía

Técnica de lengua en el pueblo mapuche – Por Martín López

Innumerables veces se ha insistido en que precolombinamente hablando no existiría la poesía mapuche puesto que este solía ser un pueblo ágrafo, que no practicaba la literatura sino la oralidad. Pero capeando los apelativos de subdesarrollo que suelen acosarles y de paso la inutilidad de encaletar nomenclaturas externas, hemos de cambiar

1 2 14