{"id":5194,"date":"2024-04-16T12:54:58","date_gmt":"2024-04-16T15:54:58","guid":{"rendered":"https:\/\/revistaoropel.cl\/?p=5194"},"modified":"2024-04-16T12:55:29","modified_gmt":"2024-04-16T15:55:29","slug":"sobre-diario-de-ida-de-camila-roth-por-francisco-mouat","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/revistaoropel.cl\/index.php\/2024\/04\/16\/sobre-diario-de-ida-de-camila-roth-por-francisco-mouat\/","title":{"rendered":"Sobre Diario de ida de Camila Roth \u2013 Por Francisco Mouat"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Los poemas de este libro, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Diario de ida<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, son sin t\u00edtulo. Aparentemente sin t\u00edtulo. La autora prefiri\u00f3 que el primer verso de sus poemas fuera el modo de llamarlos en el \u00edndice. Tal vez no desea entregar m\u00e1s pistas que aquellas que van encaden\u00e1ndose verso a verso en nosotros, sus lectores, a medida que nos habituamos lentamente a su voz, delicada y aguda, que en un momento avanzado del libro me levanta del asiento cuando la escucho decir:<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0que me sirva este dolor<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0labrado de nieve<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0para escalar las monta\u00f1as m\u00e1s altas<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0antes de todo<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0derrumbe<\/span><\/p>\n<\/blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Los libros de poes\u00eda que me interesa habitar no se acaban nunca. <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Diario de ida<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> es uno de ellos. La gracia de los poemas es que podemos volver a leerlos una y otra vez, y ma\u00f1ana y despu\u00e9s, para mantener viva esta conversaci\u00f3n.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">La poeta Wislawa Szymborska escribi\u00f3 un poema precioso que se llama \u201cPuede ser sin t\u00edtulo\u201d. Y mientras le\u00eda <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Diario de ida<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> pens\u00e9 en ese poema y en tus poemas, Camila. Fue una asociaci\u00f3n libre pero genuina.\u00a0<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Cuando fue a recibir el Premio Nobel en 1996, Wislawa hizo un discurso bell\u00edsimo en donde celebr\u00f3 el valor y la fuerza de la poes\u00eda. \u201cEn el lenguaje de la poes\u00eda\u201d, dijo, \u201cdonde cada palabra se mide, nada es ya normal y nada es corriente. Ninguna piedra y ninguna nube sobre ella. Ning\u00fan d\u00eda y ninguna noche tras \u00e9l. Y por encima de todo, ni siquiera la existencia de nadie en este mundo\u201d.\u00a0\u00a0<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Leer <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Diario de ida<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, de Camila Roth, es una experiencia de encuentro con una voz que desea tanto ser habitada por nosotros, sus lectores, como nosotros habitados por ella.\u00a0<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">En <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Diario de ida<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> hay una voz que balbucea, que duda, que interroga, que anhela, que lamenta, que desea, que se ahoga, que emplaza.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">En <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Diario de ida<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> hay un padre que se asoma<br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">O se esconde<br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">No s\u00e9<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">El cr\u00edtico y poeta W.H. Auden nos regala una frase perfecta para decir el valor del disfrute en la lectura: \u201cEl disfrute no es, en ning\u00fan caso, una orientaci\u00f3n cr\u00edtica infalible, pero es la que yerra menos\u201d.\u00a0<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Disfruto tu libro, Camila, no porque embellezca artificialmente nuestra existencia, sino precisamente porque sabe mirar a los ojos al dolor sin soltar el l\u00e1piz.\u00a0<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Regreso a Wislawa para hablar de Camila.\u00a0<\/span><\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cA algunos les gusta la poes\u00eda.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">A algunos, es decir, no a todos.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Ni siquiera a los m\u00e1s, sino a los menos.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Sin contar las escuelas, donde es obligatorio,<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">ni a los mismos poetas,\u00a0<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">ser\u00e1n dos de cada mil personas.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Les gusta,<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">como tambi\u00e9n les gusta la sopa de fideos,<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">como les gustan los cumplidos y el color azul,\u00a0<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">como les gusta la vieja bufanda,<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">como les gusta salirse con la suya,<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">como les gusta acariciar al perro.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">La poes\u00eda,\u00a0<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">pero qu\u00e9 es la poes\u00eda.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">M\u00e1s de una insegura respuesta<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">se ha dado a esta pregunta.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Y yo no s\u00e9, sigo sin saber, y a esto me aferro<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">como a un oportuno pasamanos\u201d.<\/span><\/p>\n<\/blockquote>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">No saber. No saber, como un oportuno pasamanos, es un gran disparador en literatura.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><i><span style=\"font-weight: 400;\">Diario de ida.<\/span><\/i><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">P\u00e1gina 12:\u00a0<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">\u00bfy si te quedas?\u00a0<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">P\u00e1gina 17:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">que fuera o no fuera posible<br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">echo de menos<br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">tanto extra\u00f1o<br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">que aunque no<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">alguna tarde<br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">o madrugada<br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">disfrazados de tal vez<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">M\u00e1s adelante:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Hacer como que<br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Como si aqu\u00ed<br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Como los patos quisiera<br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Cielo hacia el sur<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">niebla\u00a0<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">bosque<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">camelias, jazmines, jacarand\u00e1s<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">o rosas de octubre<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">o aromos de abril<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Recuerdo la primera vez que le\u00ed la novela <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Stoner<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">. Estaba en medio de ella cuando mi viejo me pregunt\u00f3 qu\u00e9 estaba leyendo. Le dije: <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Stoner<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, una novela de un escritor estadounidense llamado John Williams. \u00bfStoner? Una amiga me la hab\u00eda recomendado envi\u00e1ndome por correo electr\u00f3nico un p\u00e1rrafo del libro que describ\u00eda el entierro de un viejo profesor universitario, el profesor Sloane, que hab\u00eda marcado al protagonista, William Stoner, y hab\u00eda sido decisivo en su formaci\u00f3n:\u00a0<\/span><\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cSloane no ten\u00eda familia, solo sus colegas y unas pocas personas de la ciudad se congregaron alrededor del angosto hoyo, y escucharon con admiraci\u00f3n, congoja y respeto lo que iba diciendo el cura. Y porque no ten\u00eda familia ni seres queridos para llorar su muerte, fue Stoner quien llor\u00f3 cuando bajaban el ata\u00fad, como si el llanto atenuara la soledad de aquel \u00faltimo descenso. No sab\u00eda si lloraba por \u00e9l, por la parte de su historia y juventud que se sepultaba en la tierra, o si lo hac\u00eda por la pobre figura delgada que una vez contuvo al hombre que hab\u00eda querido\u201d.\u00a0<\/span><\/p>\n<\/blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Compr\u00e9 la novela, me puse a leer y a poco andar encontr\u00e9 un fragmento que jam\u00e1s olvidar\u00e9, y al que a veces regreso cuando quiero explicar con literatura lo que me pasa con la literatura que me afecta, que es a fin de cuentas la que m\u00e1s me interesa.\u00a0\u00a0<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">William Stoner asist\u00eda a un curso de literatura inglesa y el profesor Sloane lo interroga sobre un soneto de Shakespeare. Un soneto que el profesor recita dos veces frente a todos los alumnos, y que termina as\u00ed: \u201cEsto percibes, lo que hace tu amor m\u00e1s fuerte \/ amar bien aquello que debes abandonar pronto\u201d. Stoner no sabe qu\u00e9 decir. Sloane vuelve sobre su alumno: \u201cEl se\u00f1or Shakespeare le habla a trav\u00e9s de trescientos a\u00f1os, se\u00f1or Stoner, \u00bfle escucha?\u201d. Stoner no es capaz de terminar la frase: \u201cQuiere decir\u2026 quiere decir\u2026\u201d. Y entonces Sloane da por terminada la clase. Stoner nunca olvidar\u00eda ese momento, ni su dificultad para explicar la belleza y dramatismo contenidos en el soneto de Shakespeare, y no mucho despu\u00e9s supo que dedicar\u00eda buena parte de su vida a ser profesor de literatura: \u201cSent\u00eda por fin que empezaba a ser profesor, lo cual era simplemente ser un hombre a quien el libro le dice la verdad, a quien se le concede una dignidad art\u00edstica que poco tiene que ver con su estupidez, debilidad o insuficiencia como persona\u201d. William Stoner estuvo lejos de llevar una vida dulce y pl\u00e1cida. Sin embargo, en alg\u00fan momento pudo vislumbrar que el amor, m\u00e1s que un fin, era un modo de conocer. Y que eso val\u00eda para las pocas mujeres que hubo en su vida, adem\u00e1s de su hija, sus padres, sus escasos amigos y, por supuesto, la literatura.\u00a0<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><i><span style=\"font-weight: 400;\">Diario de ida<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> le abre las puertas de par en par al Infierno, y asoman el dolor y el miedo y una voz que no deja de preguntar:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">El cielo para qu\u00e9<br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">el aire<br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">las flores deslumbradas<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">para qu\u00e9 el sol se pasea<br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">cada d\u00eda<br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">tan burl\u00f3n<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Una voz a la que le escuchamos decir, hacia el final de su <em>Diario de ida<\/em>:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">es de tarde y ya no s\u00e9<br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">si vengo escapo o vuelvo<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Cierto d\u00eda le\u00ed un p\u00e1rrafo de un escritor espa\u00f1ol a prop\u00f3sito del intercambio de cartas y pinturas entre John Berger y Marisa Camino. Me pareci\u00f3 estar leyendo lo que cualquier autor o autora espera cuando decide no ya escribirlo, sino publicar un libro: \u201cNo hay autor\u00eda que defender, sino un r\u00edo en el que meterse y no salir intactos. Aunque eso parezca solo literatura. Pero para eso quisi\u00e9ramos que sirvieran las palabras puestas a secar junto a estos manteles, estas cartas de andar por el mundo, estos mapas de situaci\u00f3n del alma, estos periscopios de tinta china, estos bocetos a l\u00e1piz de un tesoro que no se ha de guardar en una c\u00e1mara acorazada, porque necesitan que les d\u00e9 el aire de la mirada\u201d.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Claude Roy, de quien vamos a simular por esta vez que lleva tu sangre y en verdad se llama Claude Roth, escribi\u00f3 un ensayo breve llamado <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">El amante de las librer\u00edas<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> en donde dice, a prop\u00f3sito de los libros:\u00a0<\/span><\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cNunca he podido decidirme a conceder a los libros la cl\u00e1usula de naci\u00f3n m\u00e1s favorecida, ni a considerarlos tampoco como una especie de carne seca, apergaminada, o como las flores marchitas de un herbario muy antiguo, demasiado tiempo prensado y olvidado, que vive una vida de segunda calidad. No mezclo a los seres y los libros, porque intento tratar a los libros como ellos me tratan a m\u00ed. Los libros son personas, o no son nada\u201d.\u00a0<\/span><\/p>\n<\/blockquote>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por <strong>Francisco Mouat<\/strong><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Sobre:<\/p>\n<p><i><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft wp-image-5199\" src=\"https:\/\/revistaoropel.cl\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/Cubierta-final-722x1024.jpeg\" alt=\"\" width=\"362\" height=\"514\" srcset=\"https:\/\/revistaoropel.cl\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/Cubierta-final-722x1024.jpeg 722w, https:\/\/revistaoropel.cl\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/Cubierta-final-211x300.jpeg 211w, https:\/\/revistaoropel.cl\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/Cubierta-final-768x1090.jpeg 768w, https:\/\/revistaoropel.cl\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/Cubierta-final-1082x1536.jpeg 1082w, https:\/\/revistaoropel.cl\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/Cubierta-final-1443x2048.jpeg 1443w, https:\/\/revistaoropel.cl\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/Cubierta-final-1600x2270.jpeg 1600w, https:\/\/revistaoropel.cl\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/Cubierta-final-scaled.jpeg 1804w\" sizes=\"auto, (max-width: 362px) 100vw, 362px\" \/><\/i><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><i>Diario de ida<\/i><br \/>\nCamila Roth<br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Provincianos Editores<br \/>\n2024<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Los poemas de este libro, Diario de ida, son sin t\u00edtulo. Aparentemente sin t\u00edtulo. La autora prefiri\u00f3 que el primer verso de sus poemas fuera el modo de llamarlos en el \u00edndice. Tal vez no desea entregar m\u00e1s pistas que aquellas que van encaden\u00e1ndose verso a verso en nosotros, sus lectores, a medida que nos [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":5202,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[10,7],"tags":[],"class_list":["post-5194","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-literatura","category-poesia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/revistaoropel.cl\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5194","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/revistaoropel.cl\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/revistaoropel.cl\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/revistaoropel.cl\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/revistaoropel.cl\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5194"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/revistaoropel.cl\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5194\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5203,"href":"https:\/\/revistaoropel.cl\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5194\/revisions\/5203"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/revistaoropel.cl\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media\/5202"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/revistaoropel.cl\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5194"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/revistaoropel.cl\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5194"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/revistaoropel.cl\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5194"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}