{"id":2267,"date":"2021-06-22T11:51:49","date_gmt":"2021-06-22T14:51:49","guid":{"rendered":"http:\/\/revistaoropel.cl\/?p=2267"},"modified":"2021-06-22T13:43:05","modified_gmt":"2021-06-22T16:43:05","slug":"traducir-el-viento-invisible-mediante-el-agua-que-esculpe-a-su-paso","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/revistaoropel.cl\/index.php\/2021\/06\/22\/traducir-el-viento-invisible-mediante-el-agua-que-esculpe-a-su-paso\/","title":{"rendered":"Traducir el viento invisible mediante el agua que esculpe a su paso"},"content":{"rendered":"<p class=\"p1\" style=\"padding-left: 240px; text-align: justify;\">[Exteriores de noche: En el encuadre estamos las dos: sobre la arena de una playa desierta tomando vino en botellas de vidrio: en la oscuridad de la noche tel\u00farica sopla el viento sur como banda sonora y el fr\u00edo maquilla nuestras caras: junto a nosotras una lancha abandonada que vamos desarmando de a poco para quemarla y calentarnos: solo tenemos un encendedor y nos queda un cigarro: no vemos quien est\u00e1 filmando detr\u00e1s de la c\u00e1mara: nos gustar\u00eda pensar que es Ra\u00fal Ruiz]<\/p>\n<p class=\"p4\" style=\"text-align: justify;\">Ruido de botellas como de olas que chocan movidas por el viento. Ruido de botellas vac\u00edas que se estrellan como mundos que tiemblan y su sonido es el sonido del viento hablando a trav\u00e9s de ellas. Esta noche con aliento a vino tinto y parafina hicimos fuego con la madera de una vieja lancha abandonada: fuego que entibia el nocturno espinazo de nuestros cuerpos en la intemperie. Nosotras desde ac\u00e1 vemos la ciudad y sus cerros con sus postes que dibujan las calles verticales e imaginamos las escaleras rotas por las que sube esta noche deshilachada: los cerros se alzan como escenograf\u00eda para nuestro desvelo y bajo los gatos techos oxidados se amontonan para delimitar este mundo del otro. M\u00e1s all\u00e1 los volcanes duermen el sue\u00f1o austral y sentimos su nieve derretirse en nuestros pupilas como una herida ancestral: ni todos los lagos de esta tierra podr\u00edan diluir nuestro dolor inmenso.<\/p>\n<p class=\"p4\" style=\"text-align: justify;\">Ruido de botellas como de olas golpean en los extramuros de mi mente. Ruidos de botellas vac\u00edas rompi\u00e9ndose al chocar unas con otras en la orilla del pensamiento: el vidrio asume el color incinerado del cielo que se extingue sobre nuestras cabezas \u00bfpodremos dormir Katherine con todo el ruido que hace mundo al volverse agua o vidrio molido?: <span class=\"Apple-converted-space\">s<\/span>obre la arena la sangre es m\u00e1s espesa sobre la arena tomamos vino en la noche glacial: Ruido de botellas que cantan que entonan agudas voces junto al viento: el puelche trae consigo un temblor de sal, el sue\u00f1o de los alisios que adormece a las bandurrias: el fr\u00edo es la patria de nuestra sangre mineral cantos de vientos torrenciales o paredes arrugadas por la lluvia: sobre los techos oscura neblina incandescente y las estrellas resplandecen colgadas en lo profundo del cielo.<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0 \u00a0 \u00a0<\/span><\/p>\n<p class=\"p6\" style=\"text-align: justify;\">Entonces me dices que el ruido de las olas es como el ruido de las botellas choc\u00e1ndose y de pronto comienza a lloviznar y nos metemos en las entra\u00f1as de esta vieja lancha echada a morir un tiempo atr\u00e1s, prendemos el \u00faltimo cigarro tras un largo sorbo de vino:<span class=\"Apple-converted-space\"> a<\/span>brazadas nos quedamos mirando el fuego apagarse y de fondo la playa oscura: escuchamos el ruido del oc\u00e9ano y las gotas de lluvia que cayendo sobre la lancha rel\u00e1mpagos de utiler\u00eda trizan la oscuridad por momentos:<\/p>\n<p class=\"p7\" style=\"padding-left: 240px; text-align: justify;\">Por un segundo cre\u00ed ver en el trasluz de esta playa a alguien venir: quiz\u00e1s era Pasolini que jugaba con una moneda lanz\u00e1ndola en su mano: en un momento la moneda qued\u00f3 detenida en el tiempo colgada como una estrella ni cara ni cruz. Pasolini sigui\u00f3 caminando y cuando le ped\u00ed un cigarro dijo algo y se hizo llovizna: e la notte in giro: come un gattaccio in cerca d\u2019amore\u2026<\/p>\n<p class=\"p7\" style=\"padding-left: 240px; text-align: justify;\">Entonces me dices que cre\u00edste ver pasar a Bibi Andersson que llevaba un paraguas negro y que nos intent\u00f3 sacar una foto pero que al pulsar el disparador desapareci\u00f3 en la penumbra.<\/p>\n<p class=\"p7\" style=\"text-align: justify; padding-left: 240px;\">En un segundo quiz\u00e1s pudimos ver a la Mistral sentada en la arena, escrib\u00eda en un cuaderno sobre sus rodillas mientras escuchaba las olas quebrarse.<\/p>\n<p class=\"p7\" style=\"text-align: justify; padding-left: 240px;\">Despu\u00e9s tal vez Anne Sexton intentando prender un cigarro bajo la llovizna: junto a ella Raquel Forner intentaba dibujarla y en el fondo Bob Dylan despedazaba su guitarra mientras gritaba: in my craft or sullen art:<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0 <\/span>exercised in the still night: when only the moon rages: and the lovers lie abed<\/p>\n<p class=\"p7\" style=\"text-align: justify; padding-left: 240px;\">Luego dijiste que \u00c9dith Piaf bailaba bajo la lluvia hundiendo sus descalzos pies en la arena mojada mientras a un lado Bu\u00f1uel arrodillado masticaba un crucifijo.<\/p>\n<p class=\"p7\" style=\"text-align: justify; padding-left: 240px;\">Aquella lluvia hab\u00eda hecho barro, fue entonces que vimos un caballo aparecer: sobre \u00e9l estaba Faulkner con una pipa entre los labios:<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0 <\/span>Faulkner con su caballo fueron hacia al mar hasta confundirse con las olas.<\/p>\n<p class=\"p7\" style=\"text-align: justify; padding-left: 240px;\">M\u00e1s cerca de nosotras vimos a Spinetta: sus pupilas parec\u00edan cerveza desvanecida: el flaco jugaba a la pelota con Charly Parker hasta que la pelota se les perdi\u00f3 en el oc\u00e9ano.<\/p>\n<p class=\"p7\" style=\"text-align: justify; padding-left: 240px;\">Por \u00faltimo cre\u00ed ver a Rimbaud sobre un peque\u00f1o bote que se hac\u00eda agua movido por las olas: entonces pens\u00e9: cu\u00e1ntas noches sin a\u00f1orar el enceguecido ojo de los faros.<\/p>\n<p class=\"p6\" style=\"text-align: justify;\">De la noche solo quedaban las cenizas fr\u00edas, nos abrazamos fuerte y esperamos que amanezca. Pero no amanece y el sonido de las olas como botellas rompi\u00e9ndose y el sonido de la lluvia cayendo sobre el mundo y sobre nuestra lancha abandonada nos adormece un poco: tomamos el \u00faltimo sorbo de vino y nos acostamos sobre la madera h\u00fameda que era nuestro colch\u00f3n desvestido en la arena: el viento segu\u00eda haciendo que los \u00e1rboles cantasen: entonces quiz\u00e1s nos quedamos dormidas. Aunque no me acuerdo qu\u00e9 pas\u00f3 es probable que esa noche comenzara a nevar y la nieve se acumul\u00f3 sobre esa parte del mundo y se acumul\u00f3 bajo nuestra lengua adormeci\u00e9ndola. La nieve quiz\u00e1s congel\u00f3 las olas y las hizo romperse como vidrio: quiz\u00e1s nieva o solo era la lluvia que ca\u00eda:<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0 <\/span>la memoria se hace una ciudad y de la ciudad solo queda la lluvia y en ella se anida nuestro lecho pop barroco: cantamos rel\u00e1mpagos impronunciable y tomamos vino en las playas de las orillas del mundo.<\/p>\n<p class=\"p10\" style=\"text-align: justify; padding-left: 240px;\">[cuando amanezca quiz\u00e1s podremos irnos de aqu\u00ed y rodaremos otra escena en otros mundos y quiz\u00e1s Ra\u00fal sonr\u00eda detr\u00e1s del lente y puede que todo valga la pena amor cuando amanezca quiz\u00e1s]<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Por <strong>Andr\u00e9i Pavlo<\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>[Exteriores de noche: En el encuadre estamos las dos: sobre la arena de una playa desierta tomando vino en botellas de vidrio: en la oscuridad de la noche tel\u00farica sopla el viento sur como banda sonora y el fr\u00edo maquilla nuestras caras: junto a nosotras una lancha abandonada que vamos desarmando de a poco para [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":2271,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[7],"tags":[],"class_list":["post-2267","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-poesia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/revistaoropel.cl\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2267","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/revistaoropel.cl\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/revistaoropel.cl\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/revistaoropel.cl\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/revistaoropel.cl\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2267"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/revistaoropel.cl\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2267\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2272,"href":"https:\/\/revistaoropel.cl\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2267\/revisions\/2272"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/revistaoropel.cl\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2271"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/revistaoropel.cl\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2267"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/revistaoropel.cl\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2267"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/revistaoropel.cl\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2267"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}